微生物檢測(cè)試劑耗材(第二次)的公開招標(biāo)公告
項(xiàng)目概況
Overview
微生物檢測(cè)試劑耗材(第二次)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2026年05月18日 10:00(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for Microbial testing reagents and consumables(the second time) should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 18th 05 2026 at 10.00am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):310115000260128171043-15310408-1
Project No.: 310115000260128171043-15310408-1
項(xiàng)目名稱:微生物檢測(cè)試劑耗材(第二次)
Project Name: Microbial testing reagents and consumables(the second time)
預(yù)算編號(hào):1526-00030437, 1526-00030379, 1526-00030375, 1526-00030372, 1526-00030387
Budget No.: 1526-00030437, 1526-00030379, 1526-00030375, 1526-00030372, 1526-00030387
預(yù)算金額(元):2379250元(國(guó)庫(kù)資金:2379250元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 2379250(國(guó)庫(kù)資金:2379250元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-715000.00元,包2-572250.00元,包3-430000.00元,包4-200000.00元,包5-462000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 715000.00 Yuan,Package No.2 for 572250.00 Yuan,Package No.3 for 430000.00 Yuan,Package No.4 for 200000.00 Yuan,Package No.5 for 462000.00 Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:實(shí)驗(yàn)耗材
Package Name: Experimental consumables
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):715000.00
Budget Amount(Yuan): 715000.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:采購(gòu)實(shí)驗(yàn)耗材。本包件為非預(yù)留份額的采購(gòu)項(xiàng)目。具體項(xiàng)目?jī)?nèi)容、采購(gòu)范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以招標(biāo)文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief specification description or basic overview of the project: Procurement of experimental consumables.This package is a procurement project without reserved shares.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名稱:免疫檢測(cè)試劑
Package Name: Immunoassay reagents
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):572250.00
Budget Amount(Yuan): 572250.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:采購(gòu)免疫檢測(cè)試劑。本包件為非預(yù)留份額的采購(gòu)項(xiàng)目。具體項(xiàng)目?jī)?nèi)容、采購(gòu)范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以招標(biāo)文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief specification description or basic overview of the project: Procurement of Immunoassay reagents.This package is a procurement project without reserved shares.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名稱:化學(xué)發(fā)光試劑
Package Name: Chemiluminescence reagent
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):430000.00
Budget Amount(Yuan): 430000.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:采購(gòu)化學(xué)發(fā)光試劑。本包件為非預(yù)留份額的采購(gòu)項(xiàng)目。具體項(xiàng)目?jī)?nèi)容、采購(gòu)范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以招標(biāo)文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief specification description or basic overview of the project: Procurement of Chemiluminescence reagent.This package is a procurement project without reserved shares.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名稱:培養(yǎng)基1
Package Name: culture medium 1
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):200000.00
Budget Amount(Yuan): 200000.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:采購(gòu)培養(yǎng)基1。本包件為非預(yù)留份額的采購(gòu)項(xiàng)目。具體項(xiàng)目?jī)?nèi)容、采購(gòu)范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以招標(biāo)文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief specification description or basic overview of the project: Procurement of culture medium 1.This package is a procurement project without reserved shares.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名稱:測(cè)序與合成
Package Name: Sequencing and synthesis
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):462000.00
Budget Amount(Yuan): 462000.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:采購(gòu)測(cè)序與合成。本包件為非預(yù)留份額的采購(gòu)項(xiàng)目。具體項(xiàng)目?jī)?nèi)容、采購(gòu)范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以招標(biāo)文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief specification description or basic overview of the project: Procurement of Sequencing and synthesis.This package is a procurement project without reserved shares.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
合同履約期限:詳見招標(biāo)文件規(guī)定。
The Contract Period: See the requirements in the bidding documents for details.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:無
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: None.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定。
(2)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單。
(3)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng);為采購(gòu)項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測(cè)等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購(gòu)項(xiàng)目的其他采購(gòu)活動(dòng)。
(4)法人依法設(shè)立并領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照的分支機(jī)構(gòu)參加政府采購(gòu)活動(dòng)應(yīng)當(dāng)經(jīng)由其法人授權(quán)。法人與其分支機(jī)構(gòu)或者屬于同一法人的不同分支機(jī)構(gòu)不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng)。
(5)其他特定資格要求:
如果投標(biāo)人是投標(biāo)產(chǎn)品制造廠家,應(yīng)提供《醫(yī)療器械生產(chǎn)許可證》;如果投標(biāo)人是投標(biāo)產(chǎn)品經(jīng)營(yíng)企業(yè),應(yīng)提供《醫(yī)療器械經(jīng)營(yíng)許可證》或《第二類醫(yī)療器械經(jīng)營(yíng)備案憑證》(若產(chǎn)品為二類或三類醫(yī)療器械)(僅適用于包件1、2、3、4)。
(c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)provide a Medical Device Production License(manufacturer) / medical device business license or 2 class medical device business (operating enterprise)(package1.2.3.4)
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時(shí)間:2026年04月21日至2026年04月28日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年04月21日 until 28th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2026年05月18日 10:00(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids: 18th 05 2026 at 10.00am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
開標(biāo)時(shí)間:2026年05月18日 10:00
Time of Bid Opening: 2026-05-18 10:00:00
開標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議室:浦東新區(qū)唐陸路568弄金領(lǐng)之都B區(qū)16號(hào)樓會(huì)議室)
Place of Bid Opening: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(On site meeting room)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
開標(biāo)所需材料:計(jì)算機(jī)等硬件設(shè)備、CA數(shù)字證書或電子營(yíng)業(yè)執(zhí)照
Materials required for bid opening:Computer and other hardware devices, CA digital certificates or electronic business licenses
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)疾病預(yù)防控制中心(上海市浦東新區(qū)衛(wèi)生健康監(jiān)督所)
Name: Shanghai Pudong New Area Center for Disease Control and Prevention (Shanghai Pudong New Area Health Supervision Institute)
地 址:浦東新區(qū)張楊路3039號(hào)
Address: No. 3039 Zhangyang Road, Pudong New District
聯(lián)系方式:38714688
Contact Information: 38714688
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海社發(fā)項(xiàng)目管理服務(wù)有限公司
Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd
地 址:浦東新區(qū)唐陸路568弄金領(lǐng)之都B區(qū)16號(hào)樓
Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District
聯(lián)系方式:58300777-8013
Contact Information: 58300777-8013
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:周逸飛
Contact: Mr. Zhou
電 話:58300777-8013
Tel: 58300777-8013