2026年度濰坊新村街道信息化硬件運維服務(wù)項目的公開招標公告
項目概況
Overview
2026年度濰坊新村街道信息化硬件運維服務(wù)項目招標項目的潛在投標人應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取招標文件,并于2026年05月11日 09:30(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders for Wefang Xincun Sub-district Information Technology Hardware Operation and Maintenance Service Project for 2026 should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before 11th 05 2026 at 09.30am(Beijing time) .
項目編號:310115000260203174207-15313388
Project No.: 310115000260203174207-15313388
項目名稱:2026年度濰坊新村街道信息化硬件運維服務(wù)項目
Project Name: Wefang Xincun Sub-district Information Technology Hardware Operation and Maintenance Service Project for 2026
預(yù)算編號:1526-00031110, 1526-K00032148
Budget No.: 1526-00031110, 1526-K00032148
預(yù)算金額(元):1470900元(國庫資金:1470900元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1470900(國庫資金:1470900元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-1470900.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1470900.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:2026年度濰坊新村街道信息化硬件運維服務(wù)項目
Package Name: Wefang Xincun Sub-district Information Technology Hardware Operation and Maintenance Service Project for 2026
數(shù)量:2
Quantity: 2
預(yù)算金額(元):1470900.00
Budget Amount(Yuan): 1470900.00
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:濰坊新村街道范圍內(nèi)的監(jiān)控系統(tǒng)、網(wǎng)絡(luò)設(shè)施、技防設(shè)備及指揮調(diào)度系統(tǒng),因長期運行而面臨的老化、故障率上升,需要定期進行維護維修。為進一步加強濰坊新村街道城市運行管理中心工作,確保技防系統(tǒng)安全、穩(wěn)定、高效運行,切實提升城運中心運行管理效能,本項目擬通過公開招標的方式選取一家合格的供應(yīng)商為濰坊新村街道提供2026年度專業(yè)的城運信息化硬件運維保障服務(wù)。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief specification description or basic overview of the project: The surveillance system, network facilities, technical prevention equipment and command and dispatch system within the Wufei Xincun Sub-district are facing aging and an increasing failure rate due to long-term operation. Regular maintenance and repair are necessary. To further strengthen the work of the Urban Operation Management Center of Wufei Xincun Sub-district and ensure the safe, stable and efficient operation of the technical prevention system, and to effectively enhance the operational management efficiency of the City Operation Management Center, this project intends to select a qualified supplier through public bidding to provide professional information technology operation and maintenance guarantee services for Wufei Xincun Sub-district in 2026. (For details, please refer to Chapter 3 of the procurement requirements document.)
合同履約期限:服務(wù)期限:自合同簽訂之日起12個月。
The Contract Period: Service period: 12 months from the date of contract signing.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠;(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises.
(2) Support welfare-based units for the disabled and treat them as micro and small enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:1、本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program: This project is not allowed to be subcontracted.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2026年04月16日至2026年04月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年04月16日 until 23th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標文件截止時間:2026年05月11日 09:30(北京時間)
Deadline date submission of bids: 11th 05 2026 at 09.30am(Beijing Time)
投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper-based bidding documents: 6th floor, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)
開標時間:2026年05月11日 09:30
Time of Bid Opening: 2026-05-11 09:30:00
開標地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place of Bid Opening: 6th Floor, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be found on the signboard on the day)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1. 本項目已于2026年02月03日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=UAAWW6I0kL+o9WNPQLTjcQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.37.d02e926037d911f1915dc5433145b44d
2.開標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交投標文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標文件前來參加開標,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on February 3, 2026. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=UAAWW6I0kL+o9WNPQLTjcQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.37.d02e926037d911f1915dc5433145b44d. The remaining details can be found in the bidding documents.
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)濰坊新村街道城市運行管理中心
Name: Urban Operation Management Center of Weifang New Village Sub-district, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)福山路309號3幢2層
Address: Building 3, No. 309, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai, 2nd Floor
聯(lián)系方式:021-68860390
Contact Information: 021-68860390
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:17301603161
Contact Information: 17301603161
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:康靜
Contact: Kang Jing
電 話:17301603161
Tel: 17301603161